InfoTrans是提供翻译和本地化服务的公司。

经营内容

<制作在线帮助>

◆在线帮助的翻译、编译乃至软件的本地化

InfoTrans还可以为客户提供应用程序的本地化乃至制作多语种在线帮助等的服务。

在线帮助不是指印刷物,而是指提供用于计算机上阅读的帮助文件
在线帮助包括
・HTML Help(Windows 98之后的版本,基于HTML:包括编译格式和Web格式。)
・WinHelp(Windows95之前的版本,基于RTF)
・WebHelp
・上下文相关帮助(Context Sensitive Help)
等,它们的制作方法各不相同。

在线帮助是与基于Web的用户手册、软件和驱动等所有产品绑定的文档,它的制作是翻译和本地化工作的一个环节。
在InfoTrans,精通各种在线帮助格式的、经验丰富的在线帮助专门团队负责翻译、本地化、编译和动作验证的所有工作。

我们能在公司内的各种目标语言(20多个国家)的操作系统上验证软件的用户界面,所以能全面地最终确认产品化的效果。


<您曾因为语言乱码、显示不良等感到困惑吗?>

翻译自不用说了,编译作业不仅要使用RoboHelp,还运用Flare或Workshop等软件;检查帮助文件的显示、链接时,不仅使用HTMLQA等各种QA工具,还进行人工双重检查,从而能制作高品质的、最优良的在线帮助。